Estamos mejorando nuestra Tienda, Portal de clientes y Aenormas para ofrecerte una mejor experiencia.
Si detectas cualquier incidencia o necesitas ayuda durante el proceso de compra, puedes contactarnos a través del chat o escribirnos a normas@aenor.com.
Nuestro equipo estará encantado de ayudarte.
CEN/TS 1317-8:2012
Road restraint systems - Part 8: Motorcycle road restraint systems which reduce the impact severity of motorcyclist collisions with safety barriers
| Fecha edición: |
2019-06-12
Anulada
|
|---|---|
| Fecha cancelación: | 2019-06-12 |
| Idiomas disponibles: | Inglés, Francés, Alemán |
| Resumen: | La présente Spécification Technique spécifie les exigences relatives à la performance au choc des systèmes conçus pour réduire la sévérité de choc pour les conducteurs de deux-roues motorisés lorsqu’ils glissent sur le sol après être tombé de leur véhicule à deux roues motorisé. Les systèmes de protection concernés sont ceux installés sur les barrières ou les barrières disposant de leur propre capacité de protection des conducteur de deux-roues motorisés ou de possibilité de réduction du risque.
La présente Spécification Technique exclut l’évaluation des capacités de retenue des véhicules assurées par les barrières et le risque que celles-ci représentent pour les occupants des voitures qui les percutent. L’évaluation de la performance des véhicules heurtant ces dispositifs est couverte par l’EN 1317-1 et l’EN1317-2.
La présente Spécification Technique définit les classes de performance en tenant compte des classes de vitesse du conducteur, de la sévérité de choc et de la largeur de fonctionnement du système en fonction des chocs subis par le conducteur.
Pour les systèmes conçus pour être ajoutés à une barrière standard donnée, les résultats d’essai ne sont valables que si le système est installé sur le modèle de barrière utilisé lors des essais puisque la performance ne sera pas forcément la même si le système est installé sur une barrière différente. This Technical Specification specifies requirements for the impact performance of systems designed for the reduction of impact severity for PTW riders impacting safety barriers whilst sliding along the ground, having fallen from their PTW vehicle. The protection systems concerned are those fitted to barriers or barriers that have an inherent PTW rider protection or risk reduction capability. This Technical Specification excludes the assessment of the vehicle restraint capabilities of barriers and the risk that they represent to the occupants of impacting cars. The assessment of performance of impacting vehicles is covered by EN 1317 1 and EN 1317 2. This Technical Specification defines performance classes taking into account rider speed classes, impact severity and the working width of the system with respect to rider impacts. For systems designed to be added to a standard barrier, the test results are valid only when the system is fitted to the model of barrier used in the tests since the performance will not necessarily be the same if the system is fitted to a different barrier. Diese Technische Spezifikation legt Anforderungen an die Leistungsfähigkeit von Systemen fest, die die Anprallheftigkeit für von ihrem PTW gestürzte auf dem Boden rutschende Motorradfahrer beim Anprall an eine Schutzeinrichtung reduzieren. Diese Technische Spezifikation befasst sich nicht mit der Bewertung der Aufhaltefähigkeit von Schutzeinrichtungen gegenüber Fahrzeugen und der Insassengefährdung für anprallende Pkws. Die Leistungsfähigkeit beim Anprall von Fahrzeugen ist nach EN 1317 1 und EN 1317 2 zu bewerten. Diese Technische Spezifikation legt Leistungsklassen im Hinblick auf einen Fahreranprall fest, wobei Fahrergeschwin¬digkeitsklassen, Anprallheftigkeit und der Wirkungsbereich des Systems berücksichtigt werden. Für Systeme, die zum Nachrüsten von Norm-Schutzeinrichtungen ausgelegt wurden, sind die Testergebnisse nur dann gültig, wenn das System an dem gleichen Schutzeinrichtungs-Modell wie in der Prüfung installiert wird, da die Leistungsfähigkeit bei der Installation an einer anderen Schutzeinrichtung nicht notwendigerweise gleich bleibt. |
| ICS: | 93.080.30 - Instalaciones y equipamiento vial, 13.200 - Prevención de los accidentes y de las catástrofes |
| CTN: | CEN/TC 226 - 6207 |
|
Reemplazo Normas |
Es reemplazada por CEN/TS 17342:2019 |










