Estamos mejorando nuestra Tienda, Portal de clientes y Aenormas para ofrecerte una mejor experiencia.
Si detectas cualquier incidencia o necesitas ayuda durante el proceso de compra, puedes contactarnos a través del chat o escribirnos a normas@aenor.com.
Nuestro equipo estará encantado de ayudarte.
EN 1998-1-1:2024
Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 1-1: General rules and seismic action
| Fecha edición: |
2024-09-25
En Vigor
|
|---|---|
| Idiomas disponibles: | Inglés, Francés |
| Resumen: | 1.1 Scope of EN 1998-1-1
(1) This document is applicable to the design and verification of buildings and other structures for earthquake resistance. It gives general rules relevant to all types of structures, except for structures belonging to consequence classes CC0 or CC4.
NOTE For further details on consequence class CC4, see 4.2.
(2) This document provides basic performance requirements and compliance criteria applicable to buildings and other structures for earthquake resistance.
(3) This document gives rules for the representation of seismic actions and the description of the design seismic situations.
NOTE Certain types of structures, dealt with in other parts of Eurocode 8, need supplementary rules which are given in those relevant Parts.
(4) This document contains general methods for structural analysis and verification under seismic actions, including base-isolated structures and structures with distributed dissipative systems.
(5) This document contains rules for modelling and verification of ultimate strengths and deformations.
1.2 Assumptions
(1) The assumptions of EN 1990 apply to this document.
(2) It is assumed that no change in the structure and in the masses carried by the structure takes place during the construction phase or during the subsequent life of the structure with respect to the design unless proper justification and verification is provided. This applies also to ancillary elements (see 3.1.2). Due to the specific nature of seismic response, this applies even in the case of changes that lead to an increase of the structural resistance.
(3) The design documents are assumed to indicate the geometry, the detailing, and the properties of the materials of all structural members. If appropriate, the design documents are also assumed to include the properties of special devices to be used and the distances between structural and ancillary elements. The necessary quality control provisions are assumed to be specified.
(4) Members of special structural importance requiring special checking during construction are assumed to be identified in the design documents and the verification methods to be used are assumed to be specified.
(5) It is assumed that in the case of high seismic action class (4.1.1(4)), formal quality system plans, covering design, construction, and use, additional to the control procedures prescribed in the other relevant Eurocodes, are specified. 1 Domaine d'application 1.1 Domaine d'application de l'EN 1998-1-1 (1) Le présent document s'applique au dimensionnement et à la vérification des bâtiments et autres structures pour leur résistance aux séismes. Il énonce des règles générales applicables à tous les types de structures, à l'exception des structures appartenant aux classes de conséquences CC0 ou CC4. NOTE Pour plus de détails sur la classe de conséquences CC4, voir 4.2. (2) Le présent document contient les exigences de performance de base et les critères de conformité applicables aux bâtiments et autres structures pour leur résistance aux séismes. (3) Le présent document donne des règles pour la représentation des actions sismiques et la description des situations sismiques de calcul. NOTE Certains types de structures, abordés dans d'autres parties de l'Eurocode 8, nécessitent des règles complémentaires qui sont données dans ces parties. (4) Le présent document contient des méthodes générales pour l'analyse et la vérification des structures soumises à des actions sismiques, y compris les structures sur appuis parasismiques et les structures avec des systèmes dissipatifs répartis. (5) Le présent document contient des règles pour la modélisation et la vérification des résistances ultimes et des déformations. 1.2 Hypothèses (1) Les hypothèses de l'EN 1990 s'appliquent au présent document. (2) Il est supposé que, par rapport aux hypothèses de conception, aucune modification de la structure et de la masse portée n'est effectuée pendant la phase de construction ou pendant la durée de vie de la structure, à moins qu'elle ne soit correctement justifiée et vérifiée. Ceci s'applique également aux éléments annexes (voir 3.1.2). En raison de la nature spécifique de la réponse sismique, ceci s'applique également aux modifications entraînant un renforcement de la résistance de la structure. (3) Les documents de conception sont censés indiquer la géométrie, les dispositions constructives et les propriétés des matériaux constitutifs des éléments structuraux. Ces documents sont également censés indiquer les propriétés des dispositifs spéciaux utilisés s'il y en a, et les distances entre les éléments structuraux et annexes. Les dispositions relatives à la maîtrise de la qualité sont également censées être données. (4) Les éléments d'importance structurale particulière, nécessitant des vérifications spéciales durant la mise en œuvre, sont censés être identifiés dans les documents de conception et les méthodes de vérification à utiliser sont censées être spécifiées. (5) Dans le cas d'une classe d'action sismique élevée (4.1.1(4)), des plans de système qualité formels, couvrant le dimensionnement, l'exécution et l'utilisation, sont censés être spécifiés, en complément des procédures de contrôle prescrites dans les autres Eurocodes concernés. 1.1 Anwendungsbereich von EN 1998-1-1 (1) Dieses Dokument gilt für die Bemessung und den Nachweis von Hochbauten und anderen Bauwerken gegen Erdbeben. Es enthält allgemeine Regeln, die für alle Arten von Tragwerken gelten, mit Ausnahme von Tragwerken der Versagensfolgeklasse CC0 oder CC4. ANMERKUNG Für weitere Einzelheiten zur Versagensfolgeklasse CC4 siehe 4.2. (2) Dieses Dokument enthält die grundlegenden Leistungsanforderungen und die Übereinstimmungs-kriterien, die für Hochbauten und andere Tragwerke hinsichtlich der Erdbebensicherheit gelten. (3) Dieses Dokument enthält Regeln für die Darstellung von Erdbebeneinwirkungen und die Beschreibung von Bemessungssituationen mit Erdbebeneinwirkungen. ANMERKUNG Für bestimmte Tragwerksarten, die in anderen Teilen von Eurocode 8 behandelt werden, sind ergänzende Regeln erforderlich, die in diesen einschlägigen Teilen enthalten sind. (4) Dieses Dokument enthält allgemeine Verfahren für die statische Berechnung und den Nachweis unter Erdbebeneinwirkungen, einschließlich schwingungsisolierter Bauwerke und dissipativer dezentraler Anlagen. (5) Dieses Dokument enthält Regeln für die Modellierung und den Nachweis von Bruchfestigkeiten und Bruchverformungen. 1.2 Voraussetzungen (1) Die Voraussetzungen von EN 1990 gelten für dieses Dokument. (2) Es wird vorausgesetzt, dass die Bemessung des Tragwerks und der vom Tragwerk getragenen Massen weder in der Bauphase noch während seiner Lebensdauer geändert werden, es sei denn, es wird eine geeignete Begründung und ein ebensolcher Nachweis geliefert. Dies gilt auch für nichttragende Bauteile (siehe 3.1.2). Wegen der besonderen Art der Erdbebenantwort gilt dies sogar im Fall von Änderungen, die eine Erhöhung des Tragwiderstands bewirken. (3) Es wird vorausgesetzt, dass die Bauunterlagen die Geometrie, die konstruktive Durchbildung und die Eigenschaften der für alle tragende Bauteile verwendeten Werkstoffe enthalten. Gegebenenfalls wird auch vorausgesetzt, dass die Bauunterlagen die Eigenschaften von anzuwendenden besonderen Vorrichtungen und die Abstände zwischen tragenden und nichttragenden Bauteilen enthalten. Es wird vorausgesetzt, dass die für die Güteüberwachung erforderlichen Vorschriften festgelegt sind. (4) Es wird vorausgesetzt, dass Bauteile von besonderer Bedeutung für das Tragwerk, die eine spezielle Überprüfung während der Bauausführung erfordern, in den Konstruktionsunterlagen gekennzeichnet sind, und dass die anzuwendenden Nachweisverfahren festgelegt sind. (5) Es wird vorausgesetzt, dass im Fall einer Klasse mit hohen Erdbebeneinwirkungen (4.1.1(4)) formale Qualitätssicherungssysteme für die Bemessung, die Bauausführung und die Nutzung zusätzlich zu den in den anderen einschlägigen Eurocodes vorgeschriebenen Kontrollverfahren festgelegt sind. |
| ICS: | 91.010.30 - Aspectos técnicos, 91.120.25 - Protección contra los seísmos y las vibraciones |
| CTN: | CEN/TC 250 - 6231 |
|
Modificaciones Normas |
Es modificada por EN 1998-1-1:2024/prA1 |










