This European Standard establishes general principles for the execution of diaphragm walls as either retaining walls or cut-off walls.
NOTE 1 This standard covers only structures constructed in a trench excavated with a support fluid or in dry conditions, where soil is removed and replaced by concrete or slurry and with wall thickness B ≥ 40 cm.
NOTE 2 Diaphragm walls can be permanent or temporary structures.
NOTE 3 The following types of structure are considered:
a) retaining walls: usually constructed to support the sides of an excavation in the ground. They include:
1) cast in situ concrete diaphragm walls;
2) precast concrete diaphragm walls;
3) reinforced slurry walls;
b) cut-off walls: usually constructed to prevent migration of groundwater, clear or polluted, or of other contaminants present in the ground. They include:
1) slurry walls (possibly with membranes or sheet piles);
2) plastic concrete walls.
NOTE 4 Walls formed shallow vertical trenches (typically excavations with a ratio of depth over thickness D/B < 5 or D < 5 m) are not covered by this standard.
La présente Norme européenne établit les principes généraux pour l'exécution des parois moulées de soutènement ou d'étanchéité.
NOTE 1 Cette norme traite uniquement des structures construites dans une tranchée excavée avec un fluide stabilisateur ou en conditions sèches, dans lesquelles le sol est retiré et remplacé par du béton ou du coulis et ayant une épaisseur de paroi B ≥ 40 cm.
NOTE 2 Les parois moulées peuvent être des ouvrages provisoires ou permanents.
NOTE 3 Les différents types de structures suivants sont examinés :
a) parois de soutènement : ouvrages généralement réalisés pour soutenir les parois d’une excavation dans un site ; elles comprennent :
1) les parois moulées en béton ;
2) les parois préfabriquées en béton ;
3) les parois en coulis armé ;
b) parois d’étanchéité : ouvrages généralement réalisés pour s’opposer au cheminement dans le sol d’eau claire ou polluée, ou de tout autre contaminant présent dans le sol ; elles comprennent :
1) les parois en coulis (avec éventuellement des membranes ou des palplanches) ;
2) les parois en béton plastique.
NOTE 4 Les parois formées par des tranchées verticales peu profondes (généralement des excavations avec un rapport profondeur/épaisseur D/B < 5 ou D < 5 m) ne sont pas couvertes par la présente norme.
Diese Europäische Norm enthält die allgemeinen Grundlagen für die Ausführung von Schlitzwänden als Stützwände und als Dichtwände.
ANMERKUNG 1 Diese Norm gilt nur für solche Schlitzwände, die in einem im Baugrund ausgehobenen Schlitz unter Verwendung einer Stützflüssigkeit oder unter trockenen Bedingungen durch Bodenaushub und Ersatz des Bodens durch Beton oder selbsterhärtende Suspension hergestellt werden sowie eine Dicke B von ≥ 40 cm aufweisen.
ANMERKUNG 2 Schlitzwände können bleibende oder vorübergehende Bauwerke sein.
ANMERKUNG 3 Die folgenden Ausführungsarten werden behandelt:
a) Schlitzwände als Stützwände: diese werden üblicherweise hergestellt, um die seitlichen Wände einer Baugrube zu stützen. Sie umfassen:
1) Ortbetonschlitzwände;
2) Fertigteilschlitzwände;
3) bewehrte Einphasenschlitzwände;
b) Dichtwände: diese werden üblicherweise hergestellt, um die Bewegung von sauberem oder verunreinigtem Grundwasser oder von anderen Kontaminationen im Boden zu verhindern. Sie umfassen:
1) Einphasenschlitzwände (gegebenenfalls mit Dichtungsbahnen oder Spundwänden);
2) Tonbetonschlitzwände.
ANMERKUNG 4 Wände, die in vertikalen Schlitzen geringer Tiefe (typischerweise mit einem Verhältnis Tiefe/Breite D/B < 5 oder einer Tiefe D < 5 m) hergestellt werden, sind nicht Gegenstand dieser Norm.