This European Standard specifies a laboratory test procedure for determining the electrical resistance, in wet conditions, between the running rails provided by a fastening system fitted to a steel or concrete sleeper, bearer or element of slab track.
It is also applicable to embedded rail.
This test procedure applies to a complete fastening assembly. It is relevant to signalling currents, not to traction currents.
A reference procedure and an alternative procedure are included.
La présente partie de l’EN 13146 prescrit un mode opératoire d'essai en laboratoire visant à déterminer la résistance électrique, assurée par un système de fixation sur une traverse en acier ou en béton, un support ou un élément de voie sur dalle dans des conditions humides, entre les deux rails.
Ce mode opératoire s’applique aussi aux rails enrobés.
Cette méthode d’essai s’applique à un ensemble de fixation complet. Elle s'applique aux courants de signalisation, mais pas aux courants de traction.
Une mode opératoire de référence et un mode opératoire alternatif sont inclus.
Diese Europäische Norm legt ein Laborprüfverfahren zur Bestimmung des elektrischen Widerstands eines Befestigungssystems bei Nässe zwischen den Fahrschienen fest. Dieses Befestigungssystem ist auf Gleis- bzw. Weichenschwellen aus Stahl oder Beton oder auf einem Stück fester Fahrbahn befestigt. Diese ist ebenfalls für eingebettete Schienen anwendbar. Dieses Prüfverfahren gilt für ein komplettes Schienenbefestigungssystem. Dies ist maßgeblich für den Strom bei der Signalgebung, jedoch nicht für den Fahrstrom. Ein Referenzverfahren und ein alternatives Verfahren sind inbegriffen.